Páginas

domingo, 27 de janeiro de 2008

Lle quena i'lambe tel' Eldalie? ar' .... Nindë Ancalimë!!

Mellonamin,

Ae lle rangwa sina 'san lle ume quel. Amin caeka n'noa mankoi ... en! Khelek hurro'!

Amin autien rath.

Elen sin lumenn omentilmo,
Lúthien Lúinwë

7 comentários:

Unknown disse...

QUÊ CARALHO?!?!?

Parracho disse...

eh pah escrever em elfico n ta com nada da mt trabalho a traduzir

Barbosa disse...

Epa alguem se importa de por o texto traduzido? É que tenho faltado às aulas e não percebo!

Unknown disse...

peço desculpa pelo meu devaneio das duas e meia da manha, mas n tinha mesmo mais nada que fazer.

"Falas élfico? e... Pamela Anderson!!"

Bom amigo,
Se entendes isto, então parabéns. Não faço ideia porque é que... olha! uma tempestade de neve!

vou para a cama.

As estrelas brilharão aquando do nosso próximo encontro.
Alexandra

Barbosa disse...

Pera lá... Existe tradução de Pamela Anderson em élfico????? Nindë Ancalimë????? Se isso é válido para todos os nomes, então Fábio Pereira deve ser "Longi Gröss Paennis"!

Unknown disse...

Na verdade é Lólindir Isilrá.

http://www.chriswetherell.com/elf/

Barbosa disse...

Pa kem não sabe Lolindir em élfico significa "dotado de grande pila". Isilrá significa "ou não"...